top of page
Search
vietapedeskhy

Allah rehmet elesin: The Islamic expression of condolence and sympathy



What does "allah rehmet elesin" mean and how to respond to it?




If you have ever heard someone say "allah rehmet elesin" or seen it written on a condolence card, you may have wondered what it means and how to reply to it. In this article, we will explain the meaning, usage, and pronunciation of this phrase, as well as some common ways to respond to it in Turkish and other languages.


Introduction




"Allah rehmet elesin" is a Turkish phrase that means "may God have mercy on him/her". It is a common expression of sympathy and condolence for someone who has passed away or lost a loved one. It is similar to saying "rest in peace" or "may he/she rest in peace" in English.




allah rehmet elesin cavablari



What is "allah rehmet elesin"?




The phrase consists of three words: allah, rehmet, and elesin. Allah is the Arabic word for God, which is also used by Turkish Muslims. Rehmet is the Turkish spelling of rahmah, which means mercy, compassion, or forgiveness in Arabic. Elesin is the third-person singular optative form of the verb elemek, which means to have or possess in Turkish. So literally, the phrase means "may he/she have God's mercy".


When and why do people say it?




People say "allah rehmet elesin" when they hear about someone's death or when they visit a funeral or a grave. It is a way of expressing sorrow and respect for the deceased and their family. It is also a way of praying for the deceased's soul and asking God to forgive their sins and grant them paradise.


How to pronounce it correctly?




The phrase is pronounced as /ɑlɑː rɛhmɛt ɛlɛsin/ in Turkish phonetic alphabet. Here are some tips on how to pronounce each word:



  • Allah: The first syllable is stressed and has a long /ɑː/ sound. The second syllable has a short /ɑ/ sound. The /l/ sound is pronounced with the tip of the tongue touching the upper teeth.



  • Rehmet: The first syllable is stressed and has a short /ɛ/ sound. The second syllable has a short /m/ sound followed by a silent /e/. The final syllable has a short /t/ sound.



  • Elesin: The first syllable is unstressed and has a short /ɛ/ sound. The second syllable is stressed and has a long /e/ sound. The final syllable has a short /n/ sound.



You can listen to the audio pronunciation of the phrase .


How to respond to "allah rehmet elesin"?




There are different ways to respond to "allah rehmet elesin" depending on your language and religion. Here are some common responses in Turkish and other languages:


Common responses in Turkish




If you are also a Turkish speaker and a Muslim, you can reply with one of these phrases:


Amin




This is the simplest and most common response. It means "amen" or "so be it" in Arabic. It shows that you agree with the prayer and wish the same for the deceased.


<h4 Allah sizlere de rahmet eylesin




This means "may God have mercy on you too" in Turkish. It is a polite and respectful way of expressing your sympathy and gratitude to the bereaved family. It implies that you are also praying for them and their well-being.


allah rehmet elesin ne demek


allah rehmet elesin nasil yazilir


allah rehmet elesin dua


allah rehmet elesin mesajlari


allah rehmet elesin ingilizce


allah rehmet elesin arapca


allah rehmet elesin sozleri


allah rehmet elesin anlami


allah rehmet elesin resimli


allah rehmet elesin yazisi


allah rehmet elesin siiri


allah rehmet elesin kime denir


allah rehmet elesin cevabi


allah rehmet elesin video


allah rehmet elesin tureng


allah rehmet elesin facebook


allah rehmet elesin azerice


allah rehmet elesin kuran ayeti


allah rehmet elesin hadis


allah rehmet elesin almanca


allah rehmet elesin rusca


allah rehmet elesin fransizca


allah rehmet elesin farsca


allah rehmet elesin turkce


allah rehmet elesin kurtce


allah rehmet elesin ermenice


allah rehmet elesin yunanca


allah rehmet elesin ispanyolca


allah rehmet elesin italyanca


allah rehmet elesin cince


allah rehmet elesin japonca


allah rehmet elesin hintce


allah rehmet elesin urduca


allah rehmet elesin bengalce


allah rehmet elesin arnavutca


allah rehmet elesin bosnaca


allah rehmet elesin bulgarca


allah rehmet elesin hirvatca


allah rehmet elesin macarca


allah rehmet elesin letonca


allah rehmet elesin litvanca


allah rehmet elesin makedonca


allah rehmet elesin moldovaca


allah rehmet elesin polonca


allah rehmet elesin romence


allah rehmet elesin slovenca


allah rehmet elesin sırpça


Allah sabır versin




This means "may God give you patience" in Turkish. It is a way of comforting and supporting the grieving family. It implies that you are acknowledging their pain and sorrow and wishing them strength and endurance.


Common responses in other languages




If you are not a Turkish speaker or a Muslim, you can still reply with some phrases that convey your condolences and respect in your own language. Here are some examples:


English




You can say "I'm sorry for your loss" or "my condolences" in English. These are simple and sincere ways of expressing your sympathy and compassion. You can also add "may he/she rest in peace" or "may his/her soul be at peace" if you want to acknowledge their faith and pray for the deceased.


Arabic




You can say "inna lillahi wa inna ilayhi raji'un" or "إِنَّا لِلَّٰهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ" in Arabic. This means "we belong to God and to Him we shall return" in Arabic. It is a verse from the Quran that Muslims recite when they hear about someone's death or face any hardship. It shows that you accept God's will and trust His wisdom.


Persian




You can say "khoda rahmatash konad" or "خدا رحمتش کند" in Persian. This means "may God have mercy on him/her" in Persian. It is a common expression of condolence and prayer for the deceased. You can also add "sabre jameel baashid" or "صبر جمیل باشید" which means "be patient and beautiful" in Persian. It is a way of encouraging and consoling the bereaved family.


Conclusion




"Allah rehmet elesin" is a phrase that you may encounter in Turkish culture and religion. It means "may God have mercy on him/her" and it is used to express sympathy and condolence for someone who has passed away or lost a loved one. There are different ways to respond to it depending on your language and religion, but the most important thing is to show your respect and compassion for the deceased and their family.


Summary of the main points





  • "Allah rehmet elesin" means "may God have mercy on him/her" in Turkish.



  • It is a common expression of sympathy and condolence for someone who has died or lost a loved one.



  • It is pronounced as /ɑlɑː rɛhmɛt ɛlɛsin/ in Turkish phonetic alphabet.



  • Some common responses in Turkish are "amin", "allah sizlere de rahmet eylesin", and "allah sabır versin".



  • Some common responses in other languages are "I'm sorry for your loss", "inna lillahi wa inna ilayhi raji'un", and "khoda rahmatash konad".



Call to action




If you want to learn more about Turkish culture and language, you can visit our website . We offer online courses, podcasts, videos, and articles that will help you master Turkish in no time. You can also subscribe to our newsletter to get the latest updates and tips on learning Turkish. Don't miss this opportunity to enrich your knowledge and skills with our expert teachers and resources.


Frequently Asked Questions





  • What is the difference between "allah rehmet elesin" and "allah rahmet eylesin"?



They are both correct ways of saying "may God have mercy on him/her" in Turkish, but they have slightly different spellings and pronunciations. The first one uses the word rehmet, which is the Turkish spelling of rahmah, while the second one uses the word rahmet, which is the original Arabic spelling of rahmah. The first one also uses the verb elesin, which is the optative form of the verb elemek, while the second one uses the verb eylesin, which is the optative form of the verb eylemek. Both verbs mean to have or possess in Turkish, but elesin is more commonly used in this context. The pronunciation of the first one is /ɑlɑː rɛhmɛt ɛlɛsin/, while the pronunciation of the second one is /ɑlɑː rɑhmɛt ɛjlɛsin/.


  • What are some other ways to express condolences in Turkish?



Some other ways to express condolences in Turkish are:


  • "Başınız sağolsun": This means "may your head be healthy" in Turkish. It is a traditional and formal way of expressing sympathy and respect for the bereaved family. It implies that you wish them good health and recovery from their grief.



  • "Mekanı cennet olsun": This means "may his/her place be paradise" in Turkish. It is a religious and hopeful way of praying for the deceased and their afterlife. It implies that you believe that they will enter heaven and enjoy eternal bliss.



  • "Acınızı paylaşıyorum": This means "I share your pain" in Turkish. It is a personal and empathetic way of showing your support and solidarity for the grieving family. It implies that you understand their feelings and emotions and that you are there for them.



  • How do you say "rest in peace" in Turkish?



The most common way to say "rest in peace" in Turkish is "huzur içinde yatsın". It literally means "may he/she lie in peace". It is a respectful and peaceful way of wishing the deceased a calm and serene rest. You can also say "nur içinde yatsın", which means "may he/she lie in light". It is a more spiritual and radiant way of wishing the deceased a bright and blissful rest.


  • How do you write a condolence card in Turkish?



If you want to write a condolence card in Turkish, you can follow these steps:


  • Start with a salutation, such as "Sevgili ..." (Dear ...) or "Sayın ..." (Mr./Mrs./Ms.). Use the name or title of the person or family you are addressing.



  • Express your condolences, such as "Allah rehmet elesin", "Başınız sağolsun", or "Acınızı paylaşıyorum". You can also add some personal words of sympathy and comfort.



  • End with a closing, such as "Saygılarımla" (With my respects), "Sevgilerimle" (With my love), or "Dua ediyorum" (I am praying). Use your name or signature.



  • What are some cultural tips to remember when attending a funeral or visiting a grave in Turkey?



Some cultural tips to remember when attending a funeral or visiting a grave in Turkey are:


  • Dress modestly and conservatively. Avoid wearing bright colors, flashy accessories, or revealing clothes. Wear black or dark colors as a sign of mourning.



  • Bring some flowers, preferably white ones, as a gesture of respect and tribute. You can also donate some money to a charity or mosque in the name of the deceased.



  • Greet the bereaved family with a handshake or a hug, depending on your relationship and familiarity. Say some words of condolence, such as "Allah rehmet elesin" or "Başınız sağolsun". Avoid making jokes, laughing, or talking about trivial matters.



  • Follow the customs and rituals of the funeral service, such as reciting some verses from the Quran, praying for the deceased, or joining the burial procession. Respect the religious beliefs and practices of the family and the community.



  • Visit the grave regularly, especially on religious holidays, anniversaries, or special occasions. Pray for the deceased, clean the tombstone, light a candle, or leave some flowers.



44f88ac181


1 view0 comments

Recent Posts

See All

Comentarios


bottom of page